忆期衎_阅读提升正能量

当前位置: 主页》》小说故事》》啄木鸟》》啄木鸟1989-2015年》》

早期中国侦探小说简论

来源:啄木鸟 2012年12期 作者:孔庆东
  侦探小说在中国是由翻译发展到创作的。
  第一部《福尔摩斯探案》登在晚清《新小说》杂志的第一期。1916年4月,出版了严独鹤、程小青等人用文言翻译的《福尔摩斯侦探案全集》。1925年,出版了用白话翻译的《福尔摩斯新探案全集》。1927年,程小青等又以白话重译出版了《福尔摩斯探案大全集》。1925年,出版了《亚森罗苹案全集》。
  在译作的直接影响下,中国的侦探小说在这一时期开始风行。1919年,程小青创作的《江南燕》被上海友联影片公司拍成电影,由郑君里主演。1922年,程小青主编《侦探世界》月刊,他和陆澹安、孙了红、赵苕狂、俞天愤、张碧梧等在上面发表了许多侦探小说。这些作家在民国初年就开始了侦探小说创作,到了这个时期,已经创出了各自的名牌系列,如程小青的霍桑,陆澹安的李飞,张碧梧的宋梧奇,赵苕狂的胡闲,孙了红的东方罗苹等。
  侦探小说可说是一问世便火爆起来,尤其在通俗小说处境不利的调整期内,与武侠小说一道,大助通俗文坛声威。而且,由于侦探小说是舶来品,从内到外都散发着西化味道,故而新文学界对其攻击相对较少,多是采取视而不见的冷漠态度。
  在通俗小说的中兴期,与社会言情小说、武侠小说的长足进展形成对照的是,侦探小说没有明显的突破。没有产生新的知名作家,原有的作家俞天愤、陆澹安都停了笔,程小青、孙了红则主要是吃老本。也没有创办新的侦探小说刊物,最大的举动就是1930年世界书局推出用白话重译的《福尔摩斯探案大全集》,1931年,文华美术图书公司出版《霍桑探案汇刊》一、二集。这说明侦探小说在通俗小说园林里是一个很特殊的品类,它离西化的新文学最近,来到中国时间不长,扎根不深,还不能连年不断地大量生产、上市。处在通俗小说调整期的《侦探世界》只办了二十四期就因稿源问题而难以为继,看来侦探小说是需要补充一些养分才能再度振作的。另外,侦探小说的功能和技法不断被武侠等类型小说所吸收,自然也减少了它的社会需求。直到下一个发展时期,侦探小说才再次升温。
(责任编辑:小美美眉)
教育搜
每日重点推荐
赞助商链接
一周热点文章