The miser and his gold 守财奴
Once upon a time there was a miser1. He hid his gold under a tree. Every week he used to dig it up.
One night a robber2 stole all the gold. When the miser came again, he found nothing but an empty hole.
He was surprised, and then burst into tears.All the neighbors gathered around him.
He told them how he used to come and visit his gold.
"Did you ever take any of it out?" asked one of them. "No," he said, "I only came to look at it." "Then come again and look at the hole," said the neighbor, "it will be the same as looking at the gold."
从前,有个守财奴将他的金块埋到一棵树下,每周他都去把他挖出来看看。
一天晚上,一个小偷挖走了所有的金块。 守财奴再来查看时,发现除了一个空洞什么都没有了。
守财奴便捶胸痛哭。哭声引来了邻居
他告诉他们这里原来有他的金块。
问明了原因后,一个邻居问:“你使用过这些金块吗?” “没用过,” 他说,“我只是时常来看看。”“那么,以后再来看这个洞,”邻居说,“就像以前有金块时一样。”
One night a robber2 stole all the gold. When the miser came again, he found nothing but an empty hole.
He was surprised, and then burst into tears.All the neighbors gathered around him.
He told them how he used to come and visit his gold.
"Did you ever take any of it out?" asked one of them. "No," he said, "I only came to look at it." "Then come again and look at the hole," said the neighbor, "it will be the same as looking at the gold."
从前,有个守财奴将他的金块埋到一棵树下,每周他都去把他挖出来看看。
一天晚上,一个小偷挖走了所有的金块。 守财奴再来查看时,发现除了一个空洞什么都没有了。
守财奴便捶胸痛哭。哭声引来了邻居
他告诉他们这里原来有他的金块。
问明了原因后,一个邻居问:“你使用过这些金块吗?” “没用过,” 他说,“我只是时常来看看。”“那么,以后再来看这个洞,”邻居说,“就像以前有金块时一样。”
1 miser | |
n.守财奴,吝啬鬼 (adj.miserly) | |
参考例句: |
|
|
2 robber | |
n.抢劫者,强盗,盗贼 | |
参考例句: |
|
|
上一篇:如何才能保证假期安全 下 下一篇:Naughty Brother 顽皮的弟弟
相关阅读
最新文章
- 莎士比亚
- "Faith" is a fine in
- 埃米莉·迪金森
- e.e. cummings - now what were
- 卡明斯
- Ezra Pound - These Fought in A
- Ezra Pound - Villanelle: The P
- 艾茲拉·庞德
- Lines Written for Elmo Casteln
- 经典赏析
- Sonnets of William Shakespeare
- Blow,Blow,Thou Winter Wind 不
- 莎士比亚发明且至今仍被广泛使用
- e.e. cummings - my father move
- my love is building a building
- e.e. cummings - nobody loses a
- e.e. cummings - nobody loved t
- nothing false and possible is
- e.e. cummings - now does our w
- e.e. cummings - now is a ship.
随机推荐
- 散文赏析:生活是自己的 活出自己本色
- 英语散文:Human Life a Poem 人生如诗
- Banana pudding 用爱烘焙的香蕉布丁
- We Never Told Him He Couldn't
- 你为什么要做手头上的事呢? Why do you do what you do?
- 名著译文:《论语》中英文版之卫灵公篇9
- 改变心情.善待自己
- A Sandpiper To Bring You Joy
- Do I Need To Like Myself?
- 双语美文:直面内在的敌人
- 如何面对完成己任的师者
- Amy Lowell - Patterns
- Ezra Pound - These Fought in Any Case
- Christmas Dinner
- 巴斯克维尔猎犬:更大的疑团
- A Child's Dream of a Star
- 15个保持高效工作的秘诀 下
- 那是杀人狂杰克吗?
- Chubby
- 英语美文:感恩母亲节 英语献祝福