返回首页您现在的位置: 主页 > 英语资讯 > 英语新闻 > 文章内容

可以帮你抑制食欲的香水

来源: 英语作文网 时间: 2016-03-22 阅读:
As the battle against the post-festive bulge1 rages on, many of us are seeking out any extra help we can get with New Year's resolutions to lose weight.

抗击节后肥胖的战争已然打响,不少人都在寻求助力以实现成功减重的新年决心。
 
But can a fragrance2 really help to curb3 your appetite and speed you towards your weight loss goals?
 
Prends Moi by Velds is the UK's first fragrance to aid weight loss and promises to induce the release of B-endorphins in the skin - triggering a sense of wellbeing, thus reducing the urge to overeat.
 
Costing £15, its makers4 claim the fragrance is designed to 'slim with pleasure' and is based on 'aromatherapeutic' and 'neurocosmetic' research.
 
Developed by the French perfume house Robertet, its zesty5 scent6 comes from a blend of bergamot, mandarin7, lilac and ylang ylang.
 
It also contains active ingredients including Betaphroline, a wild indigo8 seed extract, which when it comes in to contact with keratinocytes (cells found in the outer layer of the skin) will induce the release of B-endorphins present.
 
This sends a 'pleasure message' to the brain and the resulting sensation of wellbeing and increased feeling of contentment will supposedly stop you reaching for the biscuit tin to get a feelgood fix.
 
In addition, it contains a 'Slimming Complex' formulated9 with caffeine, carnitine and spirulina extract, which activates10 the two key enzymes11 directly involved in lipolysis (fat degradation).
 
The fragrance's claims appear to be backed up by science.
 
A trial study by BIO-EC, the Centre of Biological Research and Cutaneous Experimentation12, appears to back up the claims made my Prends Moi.
 
They carried out a study of women aged13 between 18 and 70 years of age, who were not on a diet, found that 75 per cent felt the perfume limited the need to snack and 73 per cent felt a feeling of pleasure.
 
More than 80 per cent experienced a feeling of comfort after application and 70 per cent felt it had an impact on their eating behaviour.
 
To get the full effect, Prends Moi advises that you generously spritz in the morning, as you would do with any perfume, and throughout the day when the need for snacking arises.



  
1 bulge     
n.突出,膨胀,激增;vt.突出,膨胀
参考例句:
  • The apple made a bulge in his pocket.苹果把他口袋塞得鼓了起来。
  • What's that awkward bulge in your pocket?你口袋里那块鼓鼓囊囊的东西是什么?


  • 2 fragrance     
    n.芬芳,香味,香气
    参考例句:
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。


  • 3 curb     
    n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
    参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。


  • 4 makers     
    n.制造者,制造商(maker的复数形式)
    参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》


  • 5 zesty     
    adj.引起极大的快乐或兴奋的,有兴趣的
    参考例句:
  • Macaroni Parmesan Cheese Topping, and Sage Gravy will appeal to their zesty personalities. 意大利的通心面、士和美味肉汁一定很合他们的口味。 来自互联网
  • This zesty and refreshing wine offers a freshly cut grass nose, herbaceous green bean. 这款爽口的葡萄酒引出绿豆般清新的香气。 来自互联网


  • 6 scent     
    n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
    参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。


  • 7 Mandarin     
    n.中国官话,国语,满清官吏;adj.华丽辞藻的
    参考例句:
  • Just over one billion people speak Mandarin as their native tongue.大约有十亿以上的人口以华语为母语。
  • Mandarin will be the new official language of the European Union.普通话会变成欧盟新的官方语言。


  • 8 indigo     
    n.靛青,靛蓝
    参考例句:
  • The sky was indigo blue,and a great many stars were shining.天空一片深蓝,闪烁着点点繁星。
  • He slipped into an indigo tank.他滑落到蓝靛桶中。


  • 9 formulated     
    v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
    参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》


  • 10 activates     
    使活动,起动,触发( activate的第三人称单数 )
    参考例句:
  • Activates the window and displays it in its current size and position. 激活窗口,保持当前的大小及位置不变。
  • Pulling out the alarm switch activates alarm and pushing it deactivates it. 闹钟的开和关是通过拔出和按入闹铃开关实现的。


  • 11 enzymes     
    n. 酶,酵素
    参考例句:
  • It was said that washing powders containing enzymes remove stains more efficiently. 据说加酶洗衣粉除污更有效。
  • Among the enzymes which are particularly effective are pepsin, papain. 在酶当中特别有效的是胃朊酶、木瓜酶。


  • 12 experimentation     
    n.实验,试验,实验法
    参考例句:
  • Many people object to experimentation on animals.许多人反对用动物做实验。
  • Study and analysis are likely to be far cheaper than experimentation.研究和分析的费用可能要比实验少得多。


  • 13 aged     
    adj.年老的,陈年的
    参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。



  • 上一篇:利用磁悬浮原理的空中盆栽 下一篇:中国将启动引力波研究项目

    相关阅读